Archive for 七月, 2013

I + We = Fully I

榮格-5

卡爾·古斯塔夫·榮格(Carl Gustav Jung,1875年-1961年)

7月26日出生

 

「現在,我終於知道為何佛洛伊德的個人心理學對我產生如此熾熱的吸引力。我急欲知道有關他「合情合理的解決」的真諦,為了獲得這個答案,我還準備好要做重大的犧牲呢!現在,我覺得我仍在追尋這個目標。佛洛伊德本人也有精神官能症,這病無疑可被診斷出來,還有十分令人擔心的症狀,我在美國之行便已發覺。當然了,他曾說每個人多少都有精神官能症,我們必須懂得容忍。不過我不因此而滿足,我還想知道一個人要如何才能避免得精神官能症。要是身為導師的人也無法對付自己的精神官能症,那麼無論是佛洛伊德或是他的門人均無法理解精神分析的理論與實踐的真正意涵。因此當佛洛伊德宣布他意圖把理論與方法結合,並成為某種教條時,我便無法與他合作了;我別無選擇的只能與他脫離關係。」

《榮格自傳─回憶、夢、省思》‧張老師文化

 

佛洛伊德找到了潛意識的大門,而榮格在發現門外無垠的風景後,不得不推開大門離他而去。

 

2013-07-25 吳 巍

他什麼都不是

walter-benjamin1

 華特·班雅明  Walter Benjamin
1892年7月15日生

 

「為了在我們通常的參考框架中精確描述他的作品和他本人,人們也許會使用一連串的否定陳述,諸如:他的學識是淵博的,但他不是學者;他研究的主題包括文本及其解釋,但他不是語言學家;他曾被神學和宗教文本釋義的神學原型而不是宗教深深吸引,但他不是神學家,而且對《聖經》沒什麼興趣;他天生是個作家,但他最大的野心是寫一本完全由引文組成的著作;他是第一個翻譯普魯斯特(和佛朗茲‧黑塞一道)和聖‧瓊‧伯斯的德國人,而且在他翻譯波特萊爾的《惡之華》之前,但他不是翻譯家;他寫書評,還寫了大量關於在世或不在世作家的文章,但他不是文學批評家;他寫過一本關於德國巴洛克的書,並留下數量龐大的關於十九世紀法國的未完成研究,但他不是歷學者,也不是文學家或其他什麼家,我將試著展示他那詩意的思考,但他既不是詩人,也不是思想家。」

  漢娜‧鄂蘭

 

光是要把《發達資本主義時代的抒情詩人》這本書上架,就可以歸在文學評論、術藝評論、社會學、建築學、哲學等書藉分類中;一本書的定位已如此難以分明,也難怪唐諾在《唯物者班雅明》中,引用漢那‧鄂蘭介紹文字後驚呼:「老天,他什麼都不是…….。」

2013-07-15 吳 巍


公佈欄